L'anello (seconda parte): Esercizi di italiano livello elementare
Rosa Mendez: anello vetro e ottone |
1. Completa
- Il nome dell’artista _____________________
- Il tipo di gioiello _______________________
- I materiali usati _______________________
2. Descrizione: Leggi a ascolta
L'anello è composto da una fascetta di ottone e da un pezzetto di vetro che poggia su una lastrina di ottone molto sottile. Il vetro è riciclato, era cioè di una finestra, e Rosa Mendez, un’artigiana molto brava, lo ha tagliato in 4 sottili lastrine e le ha unite a caldo. Il vetro è attaccato alla lastrina di ottone con una speciale resina ed è di colore verde-acqua. È un pezzo unico ed è fatto a mano.Materiale reciclato リサイクル素材
Unire a caldo 熱溶着
Pezzo unico 比類ないもの、他とは違うもの
Fatto a mano ハンドメイド、手作り
3. Vero o Falso?
- L’anello è fatto con materiali preziosi.
- Il vetro era di una vecchia finestra.
- Rosa Mendez ha tagliato e lavorato il vetro.
- Il vetro è attaccato alla lastrina con la colla.
- Il colore del vetro è di un verde molto chiaro.
- Ci sono molti anelli come questo.
4. A cosa si riferiscono i 2 pronomi in evidenza nel testo?
lo: ___________________________le: ___________________________
5. Trova il diminutivo di queste parole.
- Un anello piccolo e carino ...un anellino...
- Una lastra di metallo piccola e sottile ....................
- Una fascia piccola e piatta ..........................
- Un piccolo pezzo di vetro ............................
- Un gioiello piccolo e prezioso .....................
Ricorda! Ogni colore non è solo chiaro o scuro, ma ha anche tante gradazioni . Il verde-acqua è una gradazione di verde molto molto chiara, tendente al celeste o comunque al colore dell’acqua del mare visto dalla superficie. Altre gradazioni di verde sono il verde-arlecchino, il verde-bosco, verde-menta, verde-oliva etc.
覚えておこう! 色は明るいか暗いかだけでなく、様々な色合いがあります。verde-acquaは非常に淡いグリーンの色合いで、水色のニュアンスがあります。グリーンの色合いは他にもverde-arlecchino=ハーレクイン、verde-bosco=フォレストグリーン、verde-menta=ミントグリーン、verde-oliva=オリーブグリーンなどがあります。
ご存知ですか?
装飾モチーフについてのお話です。古代ローマ時代の貴族達は、家の紋章や社会的地位を宝石台に彫刻した指輪をする習慣がありました。一方で初期のキリスト教徒達は、迫害の目をかいくぐりながらも互いにキリスト教徒だと分かり合えるように、現在でも精霊のシンボルである雌鳩、聖母のシンボルの蓮の花かユリ、キリストのシンボルである魚のいずれかの彫刻を施した指輪を身につけていました。
覚えておこう! 色は明るいか暗いかだけでなく、様々な色合いがあります。verde-acquaは非常に淡いグリーンの色合いで、水色のニュアンスがあります。グリーンの色合いは他にもverde-arlecchino=ハーレクイン、verde-bosco=フォレストグリーン、verde-menta=ミントグリーン、verde-oliva=オリーブグリーンなどがあります。
Lo sai che.... Leggi e ascolta:
A proposito dei motivi decorativi, nell'antica Roma i nobili, per farsi riconoscere, usavano portare anche anelli con castoni su cui erano incisi simboli della famiglia di appartenenza o della carica ufficiale che ricoprivano. I primi Cristiani portavano invece, per riconoscersi tra loro, visto che erano perseguitati, anelli con sopra incisa una colomba, che ancora oggi simboleggia lo Spirito Santo, un fiore di loto o un giglio che simboleggiano la Madonna, o un pesce, simbolo di Cristo.ご存知ですか?
装飾モチーフについてのお話です。古代ローマ時代の貴族達は、家の紋章や社会的地位を宝石台に彫刻した指輪をする習慣がありました。一方で初期のキリスト教徒達は、迫害の目をかいくぐりながらも互いにキリスト教徒だと分かり合えるように、現在でも精霊のシンボルである雌鳩、聖母のシンボルの蓮の花かユリ、キリストのシンボルである魚のいずれかの彫刻を施した指輪を身につけていました。
Le soluzioni di questi esercizi sono in "Soluzioni esercizi BLOG" nel sito: www.studiamo.com
Se ti interessa questo anello, visita il sito s-il-vous-plait.com
Nessun commento:
Posta un commento